Вход Регистрация

party affiliation перевод

Голос:
"party affiliation" примеры
ПереводМобильная
  • партийная принадлежность
  • party:    1) партия Ex: the socialist party социалистическая партия Ex: local party местная низовая партийная организация Ex: a ruling party правящая партия Ex: an opposition party партия в оппозиции Ex: to r
  • affiliation:    1) присоединение; принятие в члены; Ex: affiliation fee вступительный взнос2) членство; место работы; Ex: irrespective of party affiliation независимо от партийной принадлежности; Ex: your affiliati
  • party affiliation questions:    вопросы о партийной принадлежности.
  • affiliation fee:    вступительный взнос
  • affiliation proceeding:    рассмотрение дела об установлении отцовства
  • crime affiliation:    преступные связи; связи с преступным миром
  • gang affiliation:    1) связь с гангстеризмом; принадлежность к гангстерской организации 2) связь с группой несовершеннолетних делинквентов или бандой несовершеннолетних преступников; принадлежность к группе несовершенн
  • partnership affiliation:    прием в партнеры, установление партнерства
  • list of nobel laureates by university affiliation:    Список лауреатов Нобелевских премий по университетам
  • in party:    правящая партия
  • there is such a party!:    Есть такая партия!
  • anti-party party:    антипартийная партия; движение зеленых, основанное на парадоксе: оно существует в рамках партийной политической системы и в то же время исповедует принцип, согласно которому партия как организация ч
  • party and party costs:    судебные издержки, уплачиваемые проигравшей стороной выигравшей стороне
  • a certain party:    n infml I spoke to a certain party about the matter you mentioned — Я говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросу
  • accommodated party:    1) получатель кредита [займа] 2) держатель «дружеского» векселя
Примеры
  • Two Ministers and one Secretary of State have no declared party affiliation.
    Два министра и один государственный секретарь не заявили о своей партийной принадлежности.
  • The remaining seat is currently held by a member without party affiliation.
    Остальные места в настоящее время распределяются между членами парламента, не имеющими партийной принадлежности.
  • The offices are non-partisan; no candidate is allowed to declare a party affiliation.
    Офисы беспартийные; ни один кандидат не имеет право объявить о своей партийной принадлежности.
  • Any restrictions on citizens' rights, and also any privileges or advantages on grounds of party affiliation, are prohibited.
    Любые ограничения прав гражданина, а равно предоставление ему льгот или преимуществ по признакам партийной принадлежности запрещаются.
  • All restrictions on citizens' rights, and all privileges or advantages conferred on grounds of party affiliation, are prohibited.
    Любые ограничения прав гражданина, а равно предоставление ему льгот и преимуществ по признакам партийной принадлежности запрещаются.
  • All restrictions on civil rights and all privileges or advantages conferred on grounds of party affiliation are prohibited.
    Любые ограничения прав гражданина, а равно, предоставление ему льгот и преимуществ по признакам партийной принадлежности запрещаются.
  • Any restrictions on citizens ' rights, and also any privileges or advantages on grounds of party affiliation, are prohibited.
    Любые ограничения прав гражданина, а равно предоставление ему льгот или преимуществ по признакам партийной принадлежности запрещаются.
  • All restrictions on citizens ' rights, and all privileges or advantages conferred on grounds of party affiliation, are prohibited.
    Любые ограничения прав гражданина, а равно предоставление ему льгот и преимуществ по признакам партийной принадлежности запрещаются.
  • Больше примеров:  1  2  3